Το Al Jazeera σταματά να χρησιμοποιεί τη λέξη «μετανάστης»

από AllAboutARIS

«Η λέξη «μετανάστης» έχει γίνει ανακριβής ομπρέλα όρων σε μια περίπλοκη ιστορία», σημειώνει ο συντάκτης Barry Malone.

Η Υπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους πρόσφυγες τονίζει πως οι περισσότεροι από αυτούς που προσπαθούν να έρθουν στην Ευρώπη δραπετεύουν από τον πόλεμο και τις συνέπειες αυτού από το σπίτι τους στην Συρία, Αφγανιστάν, Ιράκ, Λιβύη και Σομαλία, και θα έπρεπε να αναγνωρίζονται ως υποψήφιοι για άσυλο.

Ο Malone ήταν ένας από τους πρώτους ανθρώπους που τουίταρε την εικόνα, που έγινε Viral, του Γερμανού φωτορεπόρτερ Daniel Etter, που απεικονίζει μια οικογένεια από την Συρία να φτάνει στην Ελλάδα.

Στο άρθρο του ο Malone υποστηρίζει πως η «η λέξη μετανάστης έχει εξελιχθεί από την έννοια της στο λεξικό σε εργαλείο που ξεφτίζει τον ανθρωπισμό και κρατά αποστάσεις, είναι υποτιμητική. Από τώρα το στο Al Jazeera θα χρησιμοποιεί τις λέξεις λαός, οικογένειες και πρόσφυγες».

Προτεινόμενα Άρθρα